Курсы и программы

А также граждан других стран Азии и Индии. В связи с чем популярность набирают различные языковые курсы и тренинги для сотрудников отелей, ресторанного персонала. Все больше клиентоориентированных представителей сферы обслуживания и гостиничного бизнеса пересматривают свои приоритеты в сторону приема китайских туристов. Обучение отельеров языку и культуре туристов — необходимый шаг на пути к межкультурной коммуникации в России. Но готовы ли к этому служащие туристической сферы? Что думают по этому поводу представители ведущих гостиниц, ресторанов и круизных компаний? Таким образом, стало возможным не только узнать мнение из первых уст, но и ознакомиться с различными точками зрения, составить наиболее объемную картину текущего положения дел. В этом году в Санкт-Петербурге ожидается увеличение числа туристов с Востока. Как вы считаете, есть ли необходимость работникам туристической отрасли, проходить обучение, направленное на знакомство с особенностями межкультурной коммуникации?

Поиск по каталогу курсов и программ дополнительного образования: всего на портале 178 программ

Тараса Шевченка. Ключевые слова: Межкультурная коммуникация как учебная дисциплина относится к связанному поддерживающему основную программу типу дисциплин базового уровня; в то же время она - важнейший системообразующий элемент комплекса предметов подготовки будущих специалистов в сфере туризма и сервиса. Введение в учебный процесс этой дисциплины стало особенно важным с момента начала работы вузов Украины в рамках Болонского процесса, который ориентирует на обеспечение профессиональной деятельности студентов в поликультурном, многоязычном мире.

Проблемы межкультурной коммуникации в последнее время стали предметом исследований разных областей знаний — и в теоретическом, и в практическом аспектах. Однако, этому посвящены учебники и учебные пособия А.

Основная проблема при продвижении и продаже услуг отеля на межнациональном Кодекс межкультурной коммуникации по Ситараму и Когделлу Однако гостиничный бизнес преодолевает эгоцентризм наций, борется с.

Боголюбова, Ю. Николаева Межкультурная коммуникация и международный культурный обмен Учебное пособие Боголюбова Наталья Михайловна, кандидат исторических наук, доцент, Николаева Юлия Вадимовна, кандидат исторических наук, доцент Научный редактор доктор философских наук, профессор И. Кефели Рецензенты: Скотникова, кандидат культурологии, доцент М. Корюкаева Введение Важность вопросов, связанных с международным культурным обменом, подкрепляется тем значением, которое уделяется им дипломатами, политиками, бизнесменами и учеными всего мира.

Именно культура, благодаря своему огромному общечеловеческому потенциалу, способна стать тем объединяющим пространством, где люди различных национальностей, языковой, религиозной, возрастной, профессиональной принадлежности смогут строить свое общение без каких-либо границ исключительно на основе взаимопонимания. Сегодня достаточно сложно представить развитие науки, культуры, образования вне международного, межкультурного общения. В последнее время социальные, политические и экономические потрясения мирового масштаба привели к активной миграции народов, их переселению, столкновению, смешению, что, безусловно, придает вопросам межкультурной коммуникации особую значимость и остроту.

Значительное влияние на развитие межкультурной коммуникации оказал и научно-технический прогресс, который открыл новые возможности для общения, становления новых видов и форм коммуникации, главным условием эффективности которых являются взаимопонимание, терпимость и уважение к культуре партнеров по диалогу. Самостоятельное значение вопросы межкультурной коммуникации приобретают в сфере международных отношений, бизнеса, политики, где она является основой профессиональной деятельности.

Однако, несмотря на уже достаточно значительный опыт и историю развития межкультурной коммуникации, не всегда диалог в той или иной сфере может быть назван конструктивным и взаимовыгодным. Порой у участников процесса общения наблюдаются значительные расхождения по тем или иным позициям, которые являются не следствием профессиональных различий, а возникают в силу причин, связанных с особенностями культур, традиций, спецификой видения мира и способов восприятия и интерпретации событий.

Подобные сложности вытекают и из особенностей образа жизни, религиозного многообразия, культурных ценностей.

Современное гостеприимство в контексте межкультурной коммуникации

Скачать Часть 12 Библиографическое описание: Гутарева Н. Для достижения поставленной цели использованы общетеоретические методы. Результатом этого исследования является подтверждение факта, касающегося знания социокультурного коммуникативного кода. Ключевые слова:

Сообщество профессионалов гостиничного бизнеса - 4. Электронная Особенности межкультурной коммуникации в деловой сфере туризма .. 3. Современные проблемы сервиса и туризма // Режим доступа.

С одной стороны, его можно рассматривать как инструмент, который обеспечивает конкурентное преимущество предприятия посредством увеличения продаж, с другой — это возможность организации получать дополнительную прибыль за счет увеличения потока клиентов. И в одном, и в другом трактовании ключевым остается понимание и удовлетворение клиента. Гостиничное предприятие, несомненно, относится к клиентоориентированному типу, поскольку вся деятельность его персонала направлена на создание такого гостиничного продукта, который в первую очередь учитывал бы потребности конкретного сегмента клиентов, удовлетворяя их, а также соответствовал направлению развития отеля.

Гостиничный продукт носит комплексный характер и состоит из материальных и нематериальных услуг. В данной статье акцент делается на нематериальную составляющую гостиничной услуги, которая позволяет уже на начальной стадии потребления услуги сформировать у потребителя внутренний образ отеля, что в дальнейшем либо приведет к покупке гостиничной услуги, либо к отказу от нее и выбору другого отеля [1].

Для того чтобы продвинуть гостиничный продукт на рынке услуг работники отеля, прежде всего, должны показать потенциальному покупателю реальную пользу или выгоду от приобретения услуги у них. На этом этапе клиент анализирует продукты, которые ему предлагают различные отели, он пытается выбрать наиболее реальные и выгодные для него услуги, соотнеся их со стоимостью, поэтому на данном этапе выбора значительно возрастает роль информационной и содержательной составляющей веб-сайтов конкретных отелей.

В связи с развитием современных информационных технологий, а также увеличением потока туристов различных языковых групп проблема локализации веб-сайтов отеля является очень актуальной и значимой. В гостиничном бизнесе веб-сайт является визитной карточкой отеля.

Теория и практика межкультурной коммуникации – английский язык

Транскрипт 1 Н. Сипунова Современное гостеприимство в контексте межкультурной коммуникации Гостеприимство можно с уверенностью назвать блестящей формой или даже эталоном межкультурного взаимодействия или коммуникации. Появившись с возникновением человеческого общества, постепенно приобретая форму нравственной добродетели, став частью культуры народов мира, гостеприимство не потеряло своей актуальности и уникальности на сегодняшний день.

образование в гостиничном бизнесе и межкультурные коммуникации») и II преподавателями группы Ватель. Обсуждались проблемы активизации.

Язык и нация, культурные реалии, язык и культура, язык и мышление с точки зрения изучения иностранного английского языка. ТЕМА 2. - Обычаи, присущие британскому и американскому культурным сообществам, связанные с манерой поведения, культурными реалиями, с привычками в еде и праздниками ТЕМА 3. - История британской монархии. Война Роз. История Лондона. Пилигримы в Америке.

Американские индейцы. Война за независимость Америки. Открытие Канады и Австралии. Место расположения основных англоязычных стран, крупные города. ТЕМА 4.

Гостеприимство в контексте межкультурной коммуникации

Лапковская Т. Сведения об авторах: В статье рассматривается современное состояние российской теории межкультурной коммуникации, которая находится в процессе своего становления, анализируется роль меж-культурной коммуникации и языковой подготовки будущих специалистов индустрии туризма. С точки зрения авторов, проблема подготовки студентов к межкультурной коммуникации является актуальной в преддверии зимней Олимпиады г.

Подтверждена необходимость и возможность подготовки студентов к межкультурной коммуникации.

бизнес. Цель изучения данной дисциплины - формирование системных знаний в области формированию гостиничного продукта, развитию клиентурных зарубежные школы изучения межкультурных коммуникаций; проблемы.

Показаны характерные особенности психологии человека в межкультурной коммуникации. Особый интерес представляют определенные аспекты сознания в процессе межкультурных контактов, которые могут выступать как преграды в межкультурных взаимодействиях, которые вносят новые формы диалога и общения в социум и все его сферы, в том числе и в образование. На основе проведенного исследования выявлены способы решения проблем в межкультурной коммуникации путем использования различных систем языковых, невербальных и др.

Ключевые слова: . , , , . : Межкультурное общение подразумевает собой общение между представителями различных человеческих культур. Это общение может быть как устным, так и письменным, как индивидуальным с небольшим количеством участников , так и массовым [3]. Поскольку понятие межкультурного общения сложное и многогранное, оно изучается на уровне слияния нескольких дисциплин. Межкультурная коммуникация является информационным взаимодействием культур, одним из прогрессивно развивающихся направлений, как за рубежом, так и в современной России.

Особый интерес представляет изучение барьеров коммуникации представителей разных социокультурных систем, которые могут вызвать культурный и коммуникативный шок. Барьеры в широком смысле слова определяются как проблемы, возникающие в процессе взаимодействия и снижающие его эффективность. Изучение коммуникативных проблем, которые возникают в межкультурных взаимодействиях, является главной целью данного исследования примером выступает одна из организаций в сфере высшего образования, в которой реализован диалог между Россией и Западом.

Межкультурная коммуникация. Английский язык - Рабочая учебная программа

Абрамова И. С этой целью были изучены проблемы фонетического акцента взрослых, усвоивших иностранный язык в аудиторных условиях, исследовано влияние произношения преподавателя-неносителя языка, продуктивный акцент на сегментном уровне, особенности группового речевого кода билингвов и проведено экспериментальное исследование по восприятию английскими аудиторами степени иностранного акцента, предпологаемого социального статуса и личностных характеристик дикторов.

Опираясь на результаты эксперимента, была разработана модель проекта по созданию видеофильмов силами студентов, которая позволяет компенсировать нехватку языковой среды, а также эффективно сформировать у обучаемых социолингвистическую компетенцию и навык сопоставительного лингвокультурологического анализа речевого поведения. Об идентификации личности говорящего по голосу и речи и трудностях межкультурной коммуникации В условиях скорого вступления Российской Федерации в ВТО, стремительной интеграции России в мировое экономическое пространство требования к подготовке по иностранным языкам в высшей школе существенно изменились.

на тему: «Основные проблемы межкультурной коммуникаций» культурной системы (такими, как общественный транспорт, почта, торговля, бизнес).

По официальной статистике ежегодно Санкт-Петербург посещают до 3 миллионов иностранных туристов. И это радует. Как избежать стереотипов в общении с иностранцами? Как понять, что именно нужно гостю? Как предвосхитить и предугадать его желания? С одной стороны, персонал любого отеля владеет техническими навыками обслуживания, необходимыми для предоставления сервиса гостю любой национальности. Очень важно найти правильный подход к представителю другой культуры, точно знать, что следует и чего не следует делать, чтобы случайно не обидеть гостя из-за неосведомленности о национальных обычаях, привычках, религиозных воззрениях.

Но тем не менее существуют культурные особенности и различия, о которых необходимо знать всем, кто работает в сфере гостеприимства, чтобы избежать неловких ситуаций и сделать пребывание гостей в отеле действительно комфортным и приятным.

Проблемы межкультурной коммуникации в современном социуме

Финансовый университет при Правительстве РФ факультет международного туризма, спорта и гостиничного бизнеса студент 2 курса магистратуры - : В данной статье раскрывается понятие международной коммуникации, предложенное Э. Холлом и Д. Автором подчеркивается, что межкультурная коммуникация осуществляется тогда, когда участники взаимодействия относятся не только к различным культурам, но и осознают наличие определенных различий.

Курс «Английский язык для межкультурной коммуникации» был . Межкультурная коммуникация, особенности и проблемы при изучении . номенклатуру профессии в сфере гостиничного бизнеса и туризма на английском языке;.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны. Подобные документы Понятие, сущность и методы оценки качества обслуживания на предприятиях гостеприимства. Анализ деятельности качества обслуживания гостиницы"". Выполнение основных функций индустрии туризма.

Поиск оптимальных управленческих решений. Маркетинговая деятельность в индустрии гостеприимства. Сервис как фактор конкурентоспособности компании. Анализ обслуживания населения на примере гостиницы"Астория-1". Маркетинговые исследования, -анализ гостиницы.

Проблемы межкультурной коммуникации при обучении переводу